Categotry Archives: folk

folk

by

Under the Witching Tree – Corinne Boyer

Categories: folk, witchcraft, Tags:

Under the Witching Tree coverThe work of Corinne Boyer has been reviewed here before at Scriptus Recensera in the form of her Plants of the Devil, published in 2017 by Three Hands Press. This larger volume from the previous year follows the same arboreal and botanical avenues inherent within that later work and while Plants of the Devil was a relatively slight work with something of, as its title intimated, a diabolical focus, Under the Witching Tree is a far weightier tome, aiming for thoroughness and living up to its descriptive subtitle of being A Folk Grimoire of Tree Lore and Practicum. Under the Witching Tree is also the first volume in a three part trilogy from Boyer, with the second instalment focusing on herbs released in 2019.

In fulfilment of its brief as a tree grimoire, Under the Witching Tree is divided into unnumbered chapters focusing on each of the twenty trees: elder, hazel, rowan, apple, walnut, yew, pine, holly, spruce, western red cedar, birch, willow, alder, blackthorn, aspen, hawthorn, oak, ash, linden and maple. The trees are organised within a seasonal framework, providing something of a theme for each quarter: the black earth medicines of autumn, an altar of winter charms, a springtime forest rite, and the deer sorceress of midsummer.

As suggested by the book’s 288 page length, the considerations of each of these twenty trees are dense and thorough, beginning with a comprehensive outline and description of each tree and its folk associations, followed by examples of practical use, some drawn from Boyer’s specific personal practice, others from existing folk rituals and recipes. Each description begins picturesquely, with Boyer wonderfully setting the scene by placing the tree in its environs, the brittle boned elder tree in a forgotten meadow, dim shadows creeping during twilight hours beneath the branches of a walnut tree, and the birch as the White Lady of the forest, gleaming in the moonlight.

Under the Witching Tree photograph spread

These are then followed by the listings of various folk beliefs associated with each plant, but in contrast with the introductory word paintings, these are unfortunately presented in a rather less pleasing manner. Instead, the entries have something of the quality of the info dump about them, with long paragraphs that are comprised of short sentences that jump abruptly from one fact to the other, usually without any transitional phrases to tie them together, often creating fragments and non sequiturs that make the reading a slog. As such, the content resembles the encyclopaedic nature of studies of folk practices by Grimm or Frazer, where loquaciousness loses out to the pure documenting of fact and anecdote; though the difference between those works and this is the lack of referencing. With the amount of info being dumped here, it would admittedly have made for a messy layout to have everything cited with footnotes within the main body, but other than guessing or some judicious Googling, there’s no way to know where exactly each fact comes from; despite there being a bibliography at the end. There is the occasional aberrant and inconsistently treated in-body citing of a source, whether it’s mentioning the title of a work, or in one case, listing it as a full in-text citation with title/author/date, but this simply draws attention to the considerably more numerous moments in which sources remain uncredited. Why those ones, but not these ones? This becomes particularly important when obscure little gems of knowledge are mentioned and you’d love to know more; or conversely, when you wonder where boldly-stated but potentially spurious facts have come from – I’m looking at you, Odin’s sacred hazel wand, decorated with reddened runes.

The reason for this lack of referencing appears to be that large sections of information are sometimes taken uncritically from equally citation-deficient sources, with many of the entries on hazel, as one example, coming from Witchcraft Medicine: Healing Arts, Shamanic Practices, and Forbidden Plants by Claudia Müller-Ebeling, Christian Rätsch and Wolf-Dieter Storl (including that claim about Odin’s hazel wand). Like Under the Witching here, Storl’s section of Witchcraft Medicine has the same sense of unreferenced and unedited notes, cast ‘pon the page, devoid of any of the conventions of narrative or structure.

Under the Witching Tree photograph spread

Inevitably, given the simplification that occurs when paraphrasing someone else’s citation-free information, errors or lack of clarity are introduced as the material moves further and further away from the source with each translation. An ambiguous Wikipedia summary of scholarly speculation by Turville-Petre (in his Myth and Religion of the North: The Religion of Ancient Scandinavia) that Thor’s wife Sif may have once been conceived of as a rowan tree (given the keening of the rowan as ‘the salvation of Thor’) is transformed into a definitive statement of belief for Germanic people (with the usage of ‘conceived’ misread), in which Sif now “was thought to be conceived in the form of the rowan tree.” In another case, a contemporary alchemist who is quoted by name in the Müller-Ebeling/Rätsch/Storl book becomes simply an anonymous “German alchemist,” making both he and his statement devoid of any authority and set adrift in the unspecified byways of history and time.

This isn’t to say that the information presented here is riddled with errors, just that it’s impossible to tell either way, as so many of the facts are shorn of their context, whether it be their original source, or their actual provenance in time and space. As such, the cavalcade of historical anecdotes can be read as giving a broad impression of the associations a particular tree might have, but you would want to dig a little further before taking anything presented here as botanical or anthropological gospel.

Under the Witching Tree photograph spread

The entries for each plant are formatted to begin on the recto side of the page spread, and are usually preceded by the plant’s botanical illustration, printed at full page size, on the verso side; save for rarer cases where no space on the verso means they are instead placed as smaller, in-body images on the recto side, with the text wrapping around them. These images come from a variety of, one assumes, public domain sources, and so are not consistent in weight or style, with some appearing particularly heavy in line compared to others. But, unlike similar situations in lesser books, each image is of acceptable quality, with no pixilation or compression artefacts. A few appear to have been vector-traced, but otherwise most are sharp and clear in their original raster lines. Where needed, these images are reused as space fillers at the end of each plant’s entry, where they are scaled down, somewhat inexplicably flipped horizontally, and printed at a lowered opacity, looking less a valid stylistic choice and more like the printer ran out of ink.

Given the amount of information crammed into these entries as brief sentences, the consideration of each plant can run quite long, with the basic introduction for each coming in at an average of five pages, followed by several more pages for sections on their use in folk medicine, several paragraphs on how they can be employed in general personal practice, and a handful of more specific recipes. The recipes run the gamut from drinks and ointments to charms, incense and talismans.

Under the Witching Tree photograph plates

Under the Witching Tree concludes with a set of appendices as thorough as the main content, seven in all, covering some of the more technical aspects of the practical applications offered throughout the book: storing plant material, creating ointments, drinks and elixirs, rendering fat as a base. This is a good way to do it, rather than cluttering up each individual section with repetitive instructions.

Under the Witching Tree runs to 280 234 x 156mm pages with twenty black and white photo plates, in four editions: a paperback with a gloss laminated cover, a standard hardback, a special edition, and a fine edition. As is common with Troy Books titles, the standard hardback edition feels as good as a special edition with its ruby-red case binding, gold foil blocking of title and rowan sigil to the front and title on the spine, green endpapers and green head and tail bands. The special edition of 300 hand-numbered exemplars, swaps out the red of the cloth for a dark green one, with the foil now blocked in red, and red head and tail bands. The now sold-out fine edition, housed in a fully lined black library buckram slip-case, blind embossed to the front, was limited to 21 hand bound exemplars bound in dark green goat leather with gold foil blocking to the spine and a unique verdant image on the front. Each copy of the fine edition came with a cream envelope containing a dried leaf from a Flying Rowan tree, ritualistically harvested by the author in her garden.

Published by Troy Books

by

Witchcraft & Secret Societies of Rural England – Nigel Pennick

No comments yet

Categories: folk, witchcraft, Tags:

Witchcraft & Secret Societies of Rural England coverSubtitled The Magic of Toadmen, Plough Witches, Mummers, and Bonesmen, this recent volume by Nigel Pennick is a new edition of a work previously released in 2011 with the lovely, but considerably more circumspect, title of In Field and Fen. Always the documenter of esoterically-tinged folk practices, Pennick is well-equipped to explore an area that has seen increased interest in recent years as occult practitioners search for evidence of archaic antecedents with just the right sulphurous whiff of dark glamour. The toadmen and bonesmen of the subtitle fit this brief particularly well, but to think there is a corresponding overemphasis on them within these pages does the book a disservice. Instead, as often with Pennick’s work (such as the recently reviewed Runic Lore and Legend: Wyrdstaves of Old Northumbria), there is an emphasis here on place and its spirit, and despite the broadness of the title’s reference to “Rural England,” the genii locorum are ones largely from a specific area of East England: Cambridgeshire.

Pennick defines this approach from the beginning, initiating it with an introduction in which he describes the 1968 demolition of a weather-board barn on a Cambridge street, removed to make way for the inexorable creep of urbanisation and disregard for anything not associated with Cambridge as a university town; despite the barn being several hundreds of years old and dating from a period when every aspect of the building was handcrafted by artisans. This ennui, this sense of loss and affection for the past, is something that permeates Witchcraft & Secret Societies of Rural England, not in an overwhelming, pedantic or self-righteous way, but as a guiding principle and modus operandi.

Witchcraft & Secret Societies of Rural England spread

The emphasis on the spirit of place and the rural world of yesteryear means that what occurs within these pages is a lot less magical and considerably less to do with specific witchcraft than the title would suggest. The first major section, for example, is a lengthy discussion of drovers and the fairs to which they would drive cattle, with Pennick giving a thorough history from a rather mundane, purely historical perspective. It is only at the end of this exhaustive section that this grounding comes into line with the promise of the book’s title and Pennick discusses the use of fraternal initiation and various ritual symbols amongst such groups of people. This is an admirable way to do it, providing complete context, rather than just jumping to the juicy occult bits.

Witchcraft & Secret Societies of Rural England spread

Though not as detailed as his information on drovers, Pennick does likewise with various other groups of tradespeople who developed their own esoterically-tinged secret societies: horsemen, gardeners, millers and shoemakers. Each of these shared certain similarities, including the idea of a word or words that provided the initiate with power and expertise in their field, with the Horsemen’s Word being the most famous. Another element often found amongst these societies is the esoteric use of a special bone, usually from a toad, which empowered the user (giving horsemen, for example, their control over horses) and the procurement of which facilitated their initiation into their trade’s secret society.

Pennick shows how the complex of symbols and associations built up around each of these trades spread beyond the rites and formulas practised secretly by these societies and into society as a whole. He documents events such as Plough Monday where ploughmen would participate in public activities of begging and disruption, dragging a plough in a riotous procession whilst dressed in costumes, faces painted piebald or red with ochre, led by a cross-dressed plough witch. In some situations, young men who had never participated in Plough Monday processions were designated as ‘colts,’ and would pull the plough as if they were horses, with a man with a whip driving these ponyboys on. This inversion of the world through performance and signifiers of alterity was extended into social activism, where the same techniques (guises, face painting, unruly processions and cross-dressing) were used to protest against harsh working conditions, insufficient wages and other injustices. The Rebecca Riots in 19th century Wales, for example, were in protest against exorbitant toll charges and saw tollgates attacked at night by gangs, often crossed-dressed as women, each led by a captain who was designated Rebecca, with the rioters considered her daughters.

Witchcraft & Secret Societies of Rural England spread with chapter title

In the later sections of Witchcraft & Secret Societies of Rural England things move on to areas of specific witchery as Pennick turns to the Nameless Arte, a term used to apply to East Anglian magic as practiced by the trade secret societies and by cunning men, witches, wise women and quacks. Here, Pennick documents some familiar witchy figures, such as Daddy Witch, Old Mother Redcap, Jabez Few, Cunning Murrell and, of course, the classic George Pickingill.

Save for brief diversions into the theme of the devil in various folk practices and an outline of magical tools, Witchcraft & Secret Societies of Rural England ends by once again returning to the concept of place. First, Pennick discusses geomancy and spirits within the land, before exploring the intersections in the land between magic, spirit and farming, where the harvest and its resulting straw was loaded with significance.

Witchcraft & Secret Societies of Rural England spread

Throughout, Pennick writes with the level of aptitude and confidence you would expect of someone who has been doing this as long as he has. Primary sources such as local histories and almanacs are often quoted and listed in body, though some of the more esoteric aspects, like ritual formulae and procedures, appear without citation and seem to be less in the public record. Despite his clear passion for his topic, Pennick presents his information is a largely dispassionate way, with the work coming across as one of history, rather than an exemplar of a personally-invested occult system seeking validation in folk traditions.

Text design and layout have been handled to the usual high Inner Traditions standard by Debbie Glogover and Priscilla Baker respectively, with the body rendered in the perpetually popular Garamond and twinned, as ever, with subheadings in Gill Sans. Titles, including that on the cover, are in Nathan Williams’ Heirloom Artcraft face, which has some lovely though unspecific hint of archaisms about it, with none of the typical distressing to suggest age, but with some delightful inverted horns on the serifs.

Published by Destiny Books

by

Fiddler’s Green: Peculiar Parish Magazine (Volume 2, number 2) and two leaflets

No comments yet

Categories: art, folk

Fiddler's Green Woodcutter's Moon coverHere at Scriptus Recensera we have never reviewed a magazine twice, but provided with two leaflets by Fiddler’s Green, along with the most recent issue of the Fiddler’s Green Peculiar Parish Magazine itself, we couldn’t say no. So let’s begin with the two leaflets in question, Nine Defenses Against the Basilisk from Fiddler’s Green’s Clint Marsh and artist Alexis Berger, and Our Bogeys, Our Shelves, from Marsh and artist Jeff Hoke.

These leaflets act as a condensed form of everything embodied within Fiddler’s Green as a whole, and the magazine in particular, taking that finely crafted feel down from 50 or so letter-size pages to just twelve notebook-sized ones, bound in various types of lovely quality card. They retain all the characteristics and aesthetics of larger Fiddler’s Green publications and, if anything, seem to emphasise those qualities of small press quaintness and, indeed in the most positive way, tweeness. Each leaflet takes the type of extended meditation on a theme one might find within the pages of the magazine, but gives, by its very nature, a singular focus, notably with added illustration from select artists.

Nine Defenses Against the Basilisk spread

Originally published in the first issue of Fiddler’s Green, Nine Defenses Against the Basilisk approaches said creature as effectively a metaphor for anxiety and similar social disorders where those experiencing them may feel petrified immobile by its terrifying gaze. Marsh draws on ancient methods of dealing with the chimerical creature as a cipher for coping with anxiety, each accompanied with a dainty little illustration from Alexis Berger. There’s perhaps the most famous method, using a mirror, which is reinterpreted as reflecting on either the way in which people are wrong about you, or turning the mirror on yourself to see your role in whatever is happening. Similarly, the weasel, that eternal foe of the basilisk, is reimagined as the active mind, combating the oscitancy with creativity.

Fiddler's Green leaflets

With the subtitle The Magician’s Library as Mentor, Companion & Oracle, the focus of the second of the two leaflets here is fairly obvious, being a meditation on the power of the written word through techniques such as bibliomancy. With its punning title, Our Bogeys, Our Shelves speaks to a love of books, a sentiment frequently found in the parish of Fiddler’s Green and something which is highlighted here in Hoke’s accompanying illustrations, including a particularly charming one featuring Winnie the Pooh, Peter Rabbit and other friends from fiction.

Book illustration by Jeff Hoke

Turning to the Fiddler’s Green magazine itself, this latest issue, subtitled Woodcutter’s Moon, continues the past winning formula, combining musing on a variety of perpetually gentle and genteel topics, bundled within a consistent aesthetic that, more often than not, employs lines both hand drawn and etched. Cecil Williamson’s Museum of Witchcraft and Magic in Boscastle provides an early focus here, with Lara C Cory giving a pleasant overview of the museum and introduces a related project curated by artist collective Folklore Tapes called The Art of Magic. Over thirty artists were invited to respond to a selection of Williamson’s idiosyncratic museum index cards, with the project culminating in an exhibition at the Horse Hospital in London. A survey of six of the pieces in this exhibition follows Cory’s main piece, providing images of each work, the inspirational source quote and an efficient and economical description of the final pieces.

Spread with work from the Art of Magic exhibition

This sense of a congenial meandering is continued into the next piece, Musings of an Urban Herb Hunter, written and illustrated by Johnny Decker Miller, who we have had cause to say nice things about in these pages before. Elsewhere, the wandering takes in the megaliths of Donegal with writer and illustrator Sean Fitzgerald, while Eldred Hieronymus Wormwood speculates delightfully on a mysterious green door deep in a labyrinthine bookshop in London. One final example of matters of spirit and place comes from Alan Cynic, who records folk and psych music as Kitchen Cynics. Cynic discusses the legend of Alexander Skene, the 18th century Wizard Laird of Skene, northern Scotland, who was once seen, so legend goes, conversing with the devil by his coachman Kilgour. Along with Grey Malkin on mellotron and electric guitar, Kitchen Cynics have written and recorded the song Kilgour’s Tale based on this scene, and it accompanies this issue of Fiddler’s Green as a lovely flexi disc.

 Spread with article and flexidisc from Alan Cynic (Kitchen Cynics and Grey Malkin)

While Fiddler’s Green is always heavy on the words, there are often sections that take a more specifically visual focus, and in the case of this issue it is found in a showcase of work by Nataša Ilincic. Based in Edinburg, Ilincic has a style in which divine and semi-divine figures are often the focus, and this is true of the work here, with excerpts from her new book A Compendium of Witches, featuring portraits and personal stories of 29 witches from around the world. Reproduced here in black and white, rather than their rich, earthy palette, this glimpse still shows the strength of Ilincic’s style, creating figures with personality and power.

 Spread with work by Nataša Ilincic

As ever, the layout in Fiddler’s Green is exceptional, with its three-column format awash in archaic flourishes, and where even the adverts from other businesses and services seem to belong, so often integrated into the entire aesthetic. Fiddler’s Green is published occasionally by Wonderella Printed and can, along with their other exquisite publications, be ordered from Fiddlers Green.


The soundtrack from this review is the album Ferndancers by Kitchen Cynics

by

Treading the Mill: Workings in Traditional Witchcraft – Nigel G. Pearson

No comments yet

Categories: folk, witchcraft, Tags:

Treading the Mill coverThis volume from the lovely people at Troy Books is a 2016 expanded reissue of Nigel G. Pearson’s Treading the Mill – Practical Craft Working in Modern Traditional Witchcraft, a book that was originally released in 2007 by Capall Bann. With its rough-looking cover (disembodied, low opacity heads floating over a murky woodland), that particular incarnation has never moved beyond the ‘Inspired by your views’ list on Amazon, simply because yes, you really should judge a book by its cover. So, if nothing else, this Troy Books edition wins for having a lovely new cover to judge, care of the inimitable Gemma Gary.

In the company of this new cover is a new chapter, as well as a new introduction (and the original one too), along with revised text throughout the whole book, photographic plates from Pearson, and a smattering of internal images by Gary (largely as chapter headers). In his new introduction, Pearson notes that, in a sad loss for those oenologically-inclined, he has removed a chapter on the mysteries of the cup (with accompanying guide to winemaking), which is replaced in this edition with one on the creation and use of magical incenses.

The first chapter, as one would expect, concerns the creation of space and takes that very act, hallowing the compass, as its title. It’s a broader discussion than just that one rite though, and the rubric allows for a wider consideration of the basic toolkit of Traditional Witchcraft: covering of tools, the opening and dismissing of the compass, the calling and honouring of the directions, and a closing statement and thanksgiving. As this list suggests, this hallowing of the compass incorporates many ritual elements and tools that will be familiar to anyone that has encountered entries from this milieu before, but it also includes slightly atypical elements, in particular a guided pathworking for determining individual directional correspondences.

Treading the Mill page spread

Pearson writes effortlessly with a straightforward style that is without artifice, but which, as evidenced by the book’s 260 page length, is notably more detailed and elongated than one might expect for a title such as this. There isn’t necessarily any flab or undue verbosity to the writing, it just runs long, with Pearson taking his time to ease out points, often informally addressing the reader with hypophora; where a more concise writer might simply bullet, note it, ship it. For example, he provides two lengthy examples of procedures for compass hallowing, each filled with little asides and a conversational tone for what could easily be the driest of instructions. It’s impossible and unnecessary to attach a value judgement to this, as it is not bad writing or wrong writing, but simply the style and something for which time must be allowed when reading.

Treading the Mill, proceeds as one would expect of a title like this, covering many bases familiar, including wand creation (with a brief attendant consideration of the magical properties of various native British trees), spellcrafting (incorporating a variety of techniques under the rubric of natural magic, including herbs, potion and lotions), and the aforementioned section on incense and olfactory magic. Each of these receives a full and thorough chapter, with Pearson each time providing a little introductory theory and history, followed by broad advice, and then more specific recipes or listing of properties. It’s important to note that for all the thoroughness, Pearson doesn’t give much in the way of rituals, formulae or recipes that must be followed by rote, instead offering a general framework and enough information for the practitioner to work out their own specific approach. The reason for this may be gleaned in the prelude to the section on spellcrafting where Pearson states that the efficacy of a spell lies within the person performing it, rather than the spell itself.

Image by Gemma Gary

The acknowledged so-called low magic of the preceding chapters then gives way to a different emphasis with Entering the Twilyte, in which the focus is not on sympathetic magic but more on transvection and others examples of travelling in spirit. Pearson makes a distinction between the spirit travelling of the Craft and the full-on possessive states of voudon, or the heightened sensations of ecstatic religions, presenting instead something with a more sedate aura, where awareness and control is maintained. Like the compass hallowing at the start, this involves a fair bit of guided pathworking and visualisation, which Pearson acknowledges is looked down upon by some traditional witches but which is, he says, just “good old-fashioned Witch magic” that has been part of his own training, and used by other traditional crafters, past and present. And for those who think they are unable to visualise anything, he’s got one word for you: “piffle.”

The final two chapters of Treading the Mill turn to the beings encountered, first with what are defined as spirits, and then with the powers or gods. Spirits is a broad definition that runs from environmental genii locorum such as land wights and sea spirits, to familiars and fetches, all the way to the Almighty Dead and the Elven and Faerie Folk. Pearson provides a veritable bestiary of these various creatures, and for some, includes ways of working with them: a rite for communing with your fetch, or a guided pathworking to visit the ancestors, for example.

Treading the Mill page spread with photograph plate

For the gods, Pearson makes the point straight out of the gate that traditional witchcraft is not a nature-based fertility religion like its ignominious sibling Wicca, and so the gods of this system, while having associations with nature and the land, are seen as more cosmic forces that, to render it poetically, “have their being in the realms of the stars and the dark space beyond and between them.” These deities are not given names in this system (though Pearson acknowledges that they have analogues in some mythologies and that those names are used by some practitioners), but instead have broad titles that describe their roles. For the male there are the King of the Wildwood, the Lord of the Mound, and the Master of Light, while the female is the Witch Goddess who is both the Great Queen and the Black Goddess. For each of these, Pearson provides a thorough description, along with little rites and workings for connecting with them.  

While inevitably there’s not a lot of revelations in Treading the Mill, with it covering territory that multiple authors have explored (and will continue to do so), Pearson presents it all as a cohesive, internally consistent system. His thoroughness, while making it longer than other such tomes, works to its advantage, giving the reader a carefully considered and complete window into this version of traditional craft.

Treading the Mill page spread with chapter heading

There’s a comforting weight to Treading the Mill, with its 260 pages on a nice 90gsm stock, bound with solid coverboards. The formatting within adds to that feeling of stability, with its deft and confident layout, providing nothing sensational but rather a clear and clean look with just the right amount of witchy archaisms. It is this, and the content itself, that makes Treading the Mill sit effortlessly on the shelf in the company of other Troy Book titles from the likes of Gemma Gary and Corinne Boyer, with its scrappy Capall Bann beginnings all but forgotten.

As with many titles from Troy Books, Treading the Mill is available in a multitude of formats, from, at one end of the economic scale, a paperback edition with a gloss laminate, to, at the other, a fine edition of 15 hand bound examples in red goat leather with gold foil blocking to the front and spine, housed in a fully lined black library buckram slip-case, blind embossed to the front. In the middle range of affordability and availability is the standard hardback edition with red endpapers, bound in black with gold foil blocking on the spine, and wrapped in a buttermilk 120gsm matt dust jacket. A now sold out special edition of 250 hand-numbered copies was bound in black recycled leather fibres, with gold foil blocking to the front and spine, and red endpapers and head and tail bands. Finally, there’s the patented Troy Books Black Edition version: a limited hand-numbered edition of 250 in Royal format, 234 x 156mm, bound in black recycled leather fibres, with black foil blocking to the front and spine.

Published by Troy Books

by

Crafting the Arte of Tradition – Shani Oates

No comments yet

Categories: folk, robert cochrane, witchcraft, Tags:

Crafting the Arte of Tradition coverAfter their first forays into occult publishing with the Pillars journal, Anathema Publishing presented their first stand-alone title with Crafting the Arte of Tradition by Shani Oates. Since then, at the time of writing, they have followed this up with two books by Craig Williams, one by Anathema owner Gabriel McCaughry, and two further titles from Oates. With an expanded paperback edition of Crafting the Arte of Tradition now available from Anathema, let’s get a review of the classic hardback original from 2016. Full disclosure time, I have had pieces published by Anathema Publishing in the past, and have worked for them as a copy editor. Will this have an effect on this review? Let’s find out.

Normally the reviews here at Scriptus Recensera leave the discussion of the book’s appearance to the end, but let’s switch that up and start off by judging this book by its cover. It’s beautiful. Brown where many occult publishers go black, Crafting the Arte of Tradition has a confident appearance, with a sigil blind debossed into the cloth cover, and the title and author in gilt on the spine creating a contrast with the russet tone. Inside the cover, the beauty continues, as McCaughry displays a deft and sophisticated hand when it comes to typography, with chapter titles simply but effectively rendered in a combination of different styles and cases; though I’m not sure what I think about the use of the attractive and meaningless pilcrow (¶) in subtitles. That said, the margins are a little snug, and with the full justification of type, this creates somewhat intimidating blocks of typographic colour that fill the pages; something that appears to have been rectified in the new paperback edition.

Images throughout Crafting the Arte of Tradition are used sparingly and effectively, with Luciana Lupe Vasconcelos providing starkly beautiful line drawings as both full page illustrations and as fillers and end pieces. These are unashamedly indebted to Aubrey Beardsley, but Vasconcelos makes the style her own, adding innovation rather than relying on slavish imitation. Her forms have a regal, Marjorie Cameron-style elegance, arrayed in fantastical costumes and robes, sprinkled with just the right touch of distance and distain.

Work by Luciana Lupe Vasconcelos

As for the written content, Crafting the Arte of Tradition is very much Oates to a T. She obviously loves to write, though sometimes without consideration for the reader: brevity is sacrificed on the altar of verbosity, and paragraphs run long, stretching to as much as half a page in some cases. Oates seems to have studied at the same writing school attended by Andrew Chumbley and Daniel Schulke, or at least taken a postgraduate paper there, as her writing, which has been straight forward enough in the past, is unnecessarily ornamented and tortuous.

Crafting the Arte of Tradition is arguably part of a recent trend towards a more, how you say, philosophical or analytical approach to witchcraft, instead of the tired rituals-n-recipes formula that has dominated that branch of occult publishing for over fifty years. Peter Grey’s Apocalyptic Witchcraft provided a precedent for this (though his approach is more poetic than academic), while The Witching-Other: Explorations & Meditations on the Existential Witch by Peter Hamilton-Giles is a more recent example. What that means in reality, though, can be that simple concepts are given an unnecessary veneer of complexity due to the use of repetition, and the employing of language that obfuscates, rather than reveals.

Insignia of the Clan of Tubal Cain

Despite being ostensibly an explication of the craft as viewed by Robert Cochrane’s Clan of Tubal Cain, it’s sometimes easy to forget this as for the first couple of chapters, one finds oneself lost in an Oatesian swirl, within which it can be hard to understand or determine a particular focus. This is not just because of Oates’ obtuse language, but the structure, wherein there is often no flow, and paragraphs can begin abruptly as non sequiturs, as if you dozed off a little and have been rudely jolted awake. It is not that the words are obscure or archaic, which they aren’t, but that the phrasing that ties them together is clumsy and circuitous, with tenses changing, and flow halting, overwhelmed by the attempt to sound grander, more authoritative or more arcane than is needed. Improper use of commas plays a large part here, with that little flick being often poorly and inexplicably placed, making for an even more difficult read, and for one in which the immersion for the reader is constantly being broken as you go “What? That’s not how commas work.” The most generous assessment would be to call this writing a stream of consciousness, with all its abrupt leaps and sentence fragments, but even then, a little wrangling of words would have done wonders to instil some sense of, well, sense.

Crafting the Arte of Tradition spread

This lack of comprehensibility is compounded by sloppy proofing and referencing where stray or repeated words litter sentences, and where in some cases, sources have been cut and pasted and then not edited for accuracy. In one particularly egregious example, what is clearly an OCRed source text is quoted, but has been so inattentively dealt with that two errors introduced in the text recognition process occur in its single sentence length: ‘the’ has been scanned and left as ‘I lie,’ while a salt pit called the Old Biat is instead referred to ‘Old Bin I.’ As it is, this quote is incorrectly attributed and cited. It is not, as is unhelpfully and vaguely claimed, from “an historian by the name of Nash” but from The History of the County Palatine of Chester by J. H. Hanshall. The reference to Nash comes from the secondary source used by Oates (A Glossary: Or, Collection of Words, Phrases, Names, and Allusions to Customs, Proverbs, &c., which Have Been Thought to Require Illustration, in the Works of English Authors, Particularly Shakespeare, and His Contemporaries by Robert Nares) which quotes both Nash (that would be Dr Treadway Russell Nash, 1724 – 1811, for those keeping score at home) and Hanshall in the same section, but in relation to clearly different facts. The title of Hanshall’s work, but not Hanshall himself, is then cited by Oates as the source, despite having just claimed that this statement is by “an historian by the name of Nash… famous for his summation of the festival,” with the source and page numbering clearly just being lifted from Nares’ referencing of Hanshall. The same citing of a secondary source as if ‘twere a first occurs in the following paragraph where Oates again uses the entry from Nares’ book in quoting from “another historian named Lysons” (that would be the Reverend Daniel Lysons in his Magna Britannia: Being a Concise Topographical Account of the Several Counties of Great Britain. Containing Cambridgeshire, and the County Palatine of Chester, Volume 2 from 1810). This source is duly cited by cutting and pasting the truncated, authorless-citation format employed by Hanshall, rather than going looking for the original publication by the Reverend Lysons.

The above is highlighted in excruciating detail not to score points or to shame, but out of disappointment. When a lot of effort has gone into a book like this, as the glowing first half of this review is testament to, it is a shame when poor scholarship comes through like that in such a pellucid manner; especially when the resources are available to so easily get it right (all three books are available on Google Books and are fully searchable). When one is presenting a tradition and using historical documents to back up its themes, surely accuracy matters, especially when weak work in one area can make the reader wary of the rest. And speaking of references, for whatever reason Cochrane is referred to throughout this book with his birth name of Roy Bowers, which means that when his articles are referenced, they’re now nonsensically cited as the work of one Mr Bowers, when that isn’t the name under which they were published.

Work by Luciana Lupe Vasconcelos

It is only in later chapters of Crafting the Arte of Tradition that clear points, albeit laboured, rather than well made, can be discerned, and that’s possibly only because it’s broken up by clear subtitles that indicate the subject area. Here, Oates discusses various tools of the craft, locations of power and various other symbols from folklore, myth and legend, but there’s still an unavoidable sense of aimlessness, with no clear direction and with the various thematic locales wandered into as if by accident.

So in summary, come for the prettiness, wade through the wooliness. Crafting the Arte of Tradition is presented as a 200 page hardcover octavo with gilt lettered bonded leather spine, matching blind stamped cloth boards, metallic endpapers, colour and black and white illustrations, and appendices. It is limited to 300 copies of which 280 are bound as the standard edition; the remaining twenty comprise the Fjölkunnig special edition and are bound in full leather, instead of cloth boards. In the hand, Crafting the Arte of Tradition feels very solid with its leather binding, brown cloth and the slightly heavier than usual weight of the pages within.

Published by Anathema Publishing

by

Wortcunning – Nigel G. Pearson

No comments yet

Categories: folk, witchcraft, Tags:

Wortcunning coverAs Nigel Pearson explains in his introduction, this compact little volume from Troy Books documents a collection of herbal lore he was given access to in the early 1980s. The accumulated knowledge of a Sussex family group of witches, the information was assembled on a set of index-cards, housed within a box, with herbs and ailments spread across them in several, presumably multigenerational, hands. The information was recorded by Pearson, and the cards returned, but it was largely forgotten for the ensuing decades until his own interests coincided with the content of the herbal.

Befitting the index card format, there’s not a lot of information for each herb, with the entry usually consisting of the name, a month and/or planetary attribution, a subheading giving the ailment followed by very brief instructions on use. There’s also the use of what is described as a habitat code, a four by five grid system used to note a plant’s habitat and soil conditions. In addition to alphabetically listing the herbs, Wortcunning includes entries for various maladies, all of which provide a cross-reference to their treatment by listing the relevant plants.

Despite the sigil-festooned device on the cover, there’s little to no magical aspects involved in these cures and their application, with most being either imbibed or topically applied with nary a trace of ceremony or orison. Perhaps the most common practice here is infusion, with multiple recipes calling for the creation of tonics and teas, while poultices occur less. Similarly, there’s no poisonous path here, and while baneful plants such as henbane, datura and hemlock are listed, their only instruction is a stern one, telling the reader not to touch them.

Wortcunning spread with Sussex material

There is an ugliness, atypical of Troy Books, to how this information is presented, with the symptoms rendered with hideous outmoded underlines that brutally cut across the page, while the choice of italics for instructions and dosages comes across as bitsy and messes with the overall hierarchy. This messiness is compounded by some of the formulae using the at/@ symbol, which though it is applied in its traditional sense to mean “at the rate of,” feels incongruously modern and just ugly, like you’re looking at sentences of improperly formatted email addresses. Also, the use of the habitat code means that each entry ends with an untidy string of capital letters that need to be decoded by flicking back to the legend at the start, when that information could have been more simply written in full. Obviously, this code system is included (like the use of the @ symbol, one supposes) in deference to accurately reflecting the styling of the original cards, but there’s no denying it gets on the tits off this reviewer. Speaking of tits and the getting on thereof, may we draw attention to the infuriatingly consistent improper use of semicolons, where they are used where colons should be.

Wortcunning spread with herbal entries

Wortcunning has a lovely formatting conceit that allows it to be read either from the front or the back. While reading it one way presents the Sussex lore as recorded by Pearson, flipping it over gives the reader a slightly different book, with a thorough listing of the more traditional usages and attributes of the same herbs. This has the benefit of increasing the page count substantially, as the Sussex material only runs to a meagre 65 pages. It also, naturally, provides a lot more content, with the barebones and brevity of the first half contrasting markedly with its counterpart. Here, Pearson writes in considerable detail for each herb, adding in the magic and the history of each plant, and giving their symbolism and varieties of magical application. Although Pearson apologises in his introduction for the lack of encyclopaedic writing on each plant, the length of these entries (running from half a page to a more usual full page), suits the type of book it is and doesn’t skimp on the deets.

Unlike the barebones of the Sussex material, these entries are broken up with the occasional image of the respective plant, sometimes appearing at full or half page size but more often than not, as little thumbnails with text wrapping around them. These are clearly sourced from different locations, so there’s not a consistent style to them, with various stroke weights and degree of detail; though the overall style is, naturally, botanical illustration.

Wortcunning spread with herbal entries

The any-which-way formatting of Wortcunning is done very well, with the cover superficially duplicated at both ends, and the spine details formatted to be read either way, meaning that inevitably, and somewhat delightfully, you never know which ends you’ll be starting from when you pick it up with a casual glance. There’s always a lot of flipping involved (until you eventually notices that, oh, one cover says “A Folk Medicine Herbal” and the other “A Folk Magic Herbal”).

Wortcunning is presented in a 187 x 114mm pocket format on 193 90gsm cream paper pages, in a paperback edition, a standard hardback edition and a fine edition. The standard edition is bound in green cloth, with copper foil blocking to the cover and spine, with light black endpapers and black head and tail bands. The fine edition of 86 exemplars is hand bound in high quality, soft touch faux leather with copper foil blocking to the front and spine with marbled end papers. This is held in a fully-lined black library buckram slip-case, with copper foil blocking replicating the cover motif on front and reverse sides.

Published by Troy Books

by

The Language of the Corpse – Cody Dickerson

No comments yet

Categories: folk, germanic, Tags:

Language of the Corpse coverBearing the subtitle The Power of the Cadaver in Germanic and Icelandic Sorcery, Cody Dickerson’s The Language of the Corpse is a short little treatise from Three Hands Press. Running to just 76 pages, undivided by chapters and with type set at a fairly large point size, it is an enjoyable one-sitting read that feels more like an extended essay or brisk thesis than a full book. This puts it in the company of another recent title from Three Hands Press, Richard Gavin’s The Moribund Portal, with which it shares a certain focus on matters of quietus.

As the title and subtitle make obvious, the subject in hand here is a corporeal one, concerning itself with both symbolic and actual use of human remains for metaphysical purposes. Dickerson frames this consideration with Óðinn, who as Valföðr and Hangadróttinn, makes a fitting embodiment of the themes of death and vital remains that follows. While he doesn’t feature prominently throughout the rest of the book, it’s clear with this introduction, and his return at the conclusion, that from Dickerson’s perspective, he oversees it all.

The Language of the Corpse spread

The book’s remit allow Dickerson to amble through a variety of related objects, predominantly associated with Western Europe and more specifically with Scandinavia, where reanimated corpses loom large as symbols of eldritch alterity. Indeed, if there’s one theme here it’s how the remains of the dead, be it an entire body or the singular hand of glory, provided a method of congress between this world and others. For example, those Iron Age people whose bodies have been found in peat bogs may have been victims not of just sacrifice (in itself a form of connecting with the divine) but of augury, with their intestines read for import and wisdom. As Dickerson eloquently puts it, the corpse then acts as an agent by which the living gain access to the wisdom of the gods, becoming “a symbol of the highest degree of exchange between man and the divine,” and thereby the greatest possible offering.

It is this sense of communication, of touching the divine, which can then be seen in the other examples that Dickerson draws on from across a substantial span of time and distance. Whether it’s figures sitting on burial mounds in saga literature, the necromancy of sixteenth and seventeenth century Icelandic sorcerers, or the belief in the apotropaic and sanative power of an executioner’s touch, there is a sense of death acting as a transmitter of power and knowledge, and for good as much as for ill.

The Language of the Corpse spread

There’s a certain familiarity that occurs in The Language of the Corpse, with little areas being covered that anyone immersed in this here milieu will, or should, have at least a passing awareness of due to their ubiquity. The intersection of mandrakes with this topology is the most obvious one, hitting all the usual talking points when discussing their connection with death and the gallows. Similarly, a brief foray into the idea of mumia, a protoplasmic cure-all made from human remains, echoes a similar survey of the subject from Daniel Schulke’s recently reviewed Veneficium.

Dickerson writes in a style that fits rather well with Three Hands Press. While not as ornate or antique as some of his companions, he nevertheless deftly employs a well-furnished lexicon and is able to dip into a conversational, but not too informal, turn of phrase when required to address the layreader. This is all, in turn, competently and thoroughly proofed, with no significant complaints from your humble reviewer.

The Language of the Corpse front design

The Language of the Corpse has been made available in three editions: a trade paperback, a hardcover edition of 1,000 copies with a dust jacket, and a deluxe edition with special endpapers and quarter leather binding. The dust jacket and paperback version features a collage designed by Bob Eames, based on The Physician from Hans Holbein’s The Dance of Death, while the front and back of the hardcover edition is debossed with a lovely floral skull motif, cruelly hidden by said dust jacket.

Published by Three Hands Press

by

Trolls: An Unnatural History – John Lindow

No comments yet

Categories: folk, germanic

Trolls coverJohn Lindow, Professor Emeritus of Old Norse/Folklore at Berkeley, has a few significant academic contributions here on the Scriptus Recensera shelves, most notably his substantial Norse Mythology: A Guide to the Gods, Heroes, Rituals, and Beliefs. Published by Reaktion Books, Trolls: An Unnatural History feels a little more public-facing, sitting alongside similar popular cultural history titles on the likes of dragons and other fantastic beasts. This is something suggested by the John Bauer painting from Bland tomtar och troll used on the cover, with its archetypal imagining of what a Swedish troll looks like, all immense hunched frame, large nose and shaggy hair. But there is more to trolls than this popular folk image, and as a result, there’s more to Trolls: An Unnatural History too.

While there is noticeably more consideration within these pages of the Bauer-like troll of folklore, and that figure, fittingly, looms large throughout, Lindow provides a thorough consideration of the first trolls, those of the earlier Old Norse sagas. In these sources, beginning with a poem by ninth century court poet Bragi Boddason, trolls are defined by their indefinability, being creatures that are described in a variety of sometimes contrary ways, with the only consistency being their designation as Other. These trolls, rather than being the bogeyish figures of later folklore, are closer to gods, being forces of nature and the alterior, often synonymous with giants and other broadly defined eldritch beings of death, the wild and the cosmological landscape.

Lindow shows that these characteristics, this liminal insolubility, is not something incongruous with later folklore depictions of trolls (just as the various uses of the name in modern parlance can be read as relating, in various ways and degrees, to its original inscrutable descriptions; perhaps with the exception of the Trolls of World of Warcraft, you come get da voodoo). Indeed, the inability to control by definition made the term a catch-all one that could be as easily applied to a range of supernatural creatures as it had been in the Viking Age.

Spread featuring images by Johan Fredrik Eckersberg and Peter Nikolai Arbo

Perhaps the most enjoyable section of Trolls: An Unnatural History is the somewhat awkwardly titled fourth chapter Fairy-tale Trolls and Trolls Illustrated, which begins, as indicated, with a discussion of the evolution of trolls stories from folklore into the more codified realm of fairy tales. This is then followed by a thorough survey of how these literary illustrations were complimented by actual illustrations, in the works of such artists as Johan Fredrik Eckersberg, Peter Nikolai Arbo, Otto Sinding, Erik Werenskiold and Theodor Kittelsen. While we are dealing with single artists with singular visions, these images are interesting because they presumably do represent the multiplicity of ways in which trolls were visualised in the mind of nineteenth century Scandinavians. Lindow tracks this evolution of thinking, showing how the unresolved imagery of Eckersberg (in which trolls are largely just wild men) and other illustrators was gradually distilled into a very particular visual language, as seen in the work of Werenskiold and Kittelsen, with the troll’s corporeal monstrosity writ large.

Lindow notes that Werenskiold’s work contains a style of illustration (which would come to dominate in that of Kittelsen and others), which sees trolls emerging from and merging with the environment, a “blending of trolls with the materiality of the landscape.” Werenskiold uses the same cross hatching for wood as he does for the trolls that appear in front of it, while Kittelsen’s trolls are often show in symbiosis with the forests from which they issue, with relatively tiny trees and grasses growing on their mossy heads and backs.

After a discussion of trolls in literature (Ibsen’s Peer Gynt being perhaps the most notable example), Lindow gives a survey of trolls from a broader cultural viewpoint, in particular as they are marketed to children. This allows for brief mentions of works by the likes of Tolkien, Rowling, as well as a discussion of the familiar diminutive troll dolls and their then nascent feature film. He then concludes with an epilogue for the digital age, focusing on the use of ‘troll’ as a designation in digital discourse, where the characteristics of the Viking Age troll as an unwelcome and disruptive force from the outside have been renewed with vigour.

Spread featuring an image by Theodor Kittelsen

Sources are not cited within the body of Trolls: An Unnatural History and instead, Lindow uses an area following the epilogue in which, in sections for each chapter, he discusses the various sources, providing them with either broad context or as specific recommendations. This is an interesting way to do it, giving the reader the opportunity to look thoroughly at the source material, but without distracting the flow of the body with footnote, endnotes, or goddess forbid, in text citations. This reflects Lindow’s writing style throughout, which is popular rather than academic and theoretical, engaging the reader with an erudite manner that is still approachable.

Trolls: An Unnatural History binds its 160 pages and dark grey endpapers in a red cloth, with the title and author foiled in gold on the spine. This is then wrapped in a glossy dust jacket with the aforementioned image by Bauer on the front. Images are featured throughout, particularly in the fourth chapter with its focus on visual depictions of trolls.

Published by Reaktion Books

by

The Moribund Portal – Richard Gavin

No comments yet

Categories: folk, germanic, tantra, witchcraft, Tags:

The Moribund Portal coverBearing the impressively arcane subtitle “Spectral Resonance and the Numen of the Gallows,” Richard Gavin’s The Moribund Portal is a meditation on the symbolism of the gallows, and its place in folklore, spiritism and occult philosophy. From the opening paragraph, The Moribund Portal reads like what you would expect from a Three Hands Press title, and certainly moreso than another recent release. This involves, if we dare coin the phrase, a Schulkian type of sentence structure, gloriously beginning the proceedings with “Sites of archaic tragedy, iniquity, or turmoil can server the living as stations of unique spirit function.” Yes, indeed.

Running to just 90 or so pages and undivided by chapters, save for a clearly defined epilogue, or even subheadings, The Moribund Portal feels more like an extended essay than a true book. It is, indeed, what the title says, a portal that is formed by the image of the gallows, but which uses this morbid focus as a means of moribund egress to explore a variety of related themes. Untethered by the structure and clear signposts provided by subheadings, there’s a feeling of the thematic focus swinging, like a gibbet hanging from a gallows tree, as topics move from one to the other. Thus, the occupant of the gallows proves an apt leaping off point, if you’ll pardon the allusion, leading to discussions of the hand of glory, mandrake, dreams, while touching variously on Cain, Germanic mysticism, tantra, and perhaps most intriguingly, given its uniqueness, Canadian folklore. Gavin uses two examples from the latter as rather significant talking points: a tale of an enigmatic hanging from York (now Toronto) and the Québécois folk legend of la Corriveau.

Despite its length, The Moribund Portal is not necessarily a brisk read, due to Gavin’s style of writing. He writes with a considered, grandiloquent and formal delivery, but does so expertly, without falling into the traps that lesser authors do when ambition outstrips ability. Instead, Gavin’s presents a masterclass in how to write 21st century occult style, combining academic phrasing, sophisticated occult terminology (your ‘numens’ and ‘sodalities’ but alas, no ‘praxis’) and just the right sprinklings of archaism. Never overdoing any of these elements, and thereby disappearing into black holes of meaningless, it’s all tied together with perfect punctuation. Writing in such a deliberate way is often, I find, its own form of proofing, as the careful concatenation of words requires constant revision. For this reason, or not, there’s little to complain about here with spelling and punctuation, especially compared to other recently reviewed titles; with only one noticeable spelling mistake really jumping out. The result is a read that feels sophisticated and knowledgeable, rather than someone trying their damnedest to sound erudite or attempting to use a lexicon not naturally their own (you know, most occult authors).

The Moribund Portal spread

The Moribund Portal features a stunning image by Benjamin A. Vierling as the cover, while the typesetting is by Joseph Uccello, both Three Hands Press stalwarts. Like the portal of the title which is reflected in the framing design on the cover, The Moribund Portal is an atypical 9.5 x 6 x 1.5 inches, with its narrow dimensions making it fit easily in one hand when closed. This smaller width does make the binding a little tight, especially given its sub-100 page length, so it’s one of those volume where a little more effort than usual is needed to turn the pages and hold them open, leading to fatigue and the occasional shaking of hands to dissipate the ache.

Three Hands Press have released The Moribund Portal in three editions: as a softcover trade paperback limited to 1,700 copies; a limited hardcover bound in gilt tyrian purple, of 500 hand-numbered copies; and as a deluxe hardcover edition of 22 hand-numbered copies in full purple Nigerian goat with marbled endpapers and slipcase

Published by Three Hands Press.

by

The Wicked Shall Decay – A. D. Mercer

No comments yet

Categories: folk, witchcraft

The Wicked Shall Decay coverThis is the second book by A. D. Mercer to be reviewed here at Scriptus Recensera, and he marks himself as a bit of the old polymath with this title, bearing little relation to the Enochian milieu of the past review, or the as yet unread survey of Armanen runes. Bearing the subtitle “Charms, Spells & Witchcraft of Old Britain,” it also has the faux archaic and comma-addled sub-subtitle “A gathering of historical enchantments against Foul Spirits & Maledictions. Compil’d, & with an introduction by A. D. Mercer.”

In said introduction, Mercer mentions the black books of Scandinavia that contain folk magic cures and charms, and laments the lack of extant British equivalents; despite there being tantalising titles for such lost tomes like The Devil’s Plantation and The Red Book of Appin. The Wicked Shall Decay seeks to rectify this by bringing together the kind of spells, charms and incantations that might have been in such a book, drawing on a variety of publications on British folklore from the nineteenth and twentieth century.

The spells and charms are grouped together into broad categories such as the healing of wounds, protection and defence, and dealing variously with witches, the devil and ghosts. In addition to simple spoken charms and formulas of sympathetic magic, there are some examples of sigil and magic square work that draws from the grimoire tradition. Each entry is preceded by a title (with inconsistent capitalisation and punctuation) and each ends, by way of reference, with a bracketed three letter code indicating the source text, and a number pointing to, one hopes, the particular page on which it appears. There are some 36 publications in the bibliography, making for a wide pool of resources to draw from; though some feature more heavily than others. Mercer points out that he avoided Reginald Scot’s The Discoverie of Witchcraft or direct trial records, finding the former too obvious, while in the latter, he argues, any spells or charms may have just been made up by prosecutors for the charge sheet.

When it comes to longer sections in his own words, the problems with Mercer’s writing, noted in the review of his Liber Coronzom, recur, and are cruelly abetted with insufficient proofing by Three Hands Press. He writes in a cumbersome, extended manner, producing sentences that run on, losing their tense in the breathless length. The writing is flabby and tautological, redundancies abound, and words are reused within sentences when a synonym would be tidier. Proofing is so careless that George Ewart Evans, for example, can be called Evans and Even in the same paragraph; with an improper use of a possessive apostrophe too for good measure.

Given this, the reader may be filled with a little dread when Mercer says in his introduction that while he has, for the most part, retained the spelling and grammar of entries for the sake of authenticity, in some he has modernised them to aid understanding. Perversely, this attempt at aiding understanding sometimes seems to replace the original writers’ proper placement of commas with Mercer’s misunderstanding of punctuation, in which he infuriatingly uses them to mark the beginning of interrupting words and expressions, but not the end. Due to the prevalence of persistently poor punctuation, the reader finds themselves on guard for other errors in the transcription, and these crop up more often than they should, with words missing from sentences, whole phrases introduced that weren’t in the original, and formatting errors like accidental paragraph returns or individual lines that are combined into one without adjusting the sentence case. Without a thorough review of all entries it would be disingenuous to say that this sort of thing is true of all the content, but the cross-referencing of just a few examples throws up problems. One finds oneself descending down rabbit holes of fact checking, when one little thing looks wrong, only to find that yes, this has been transcribed wrong, yes, that little bit of Latin didn’t ring true because they’ve lazily mistaken an ‘e’ for a ‘c,’ and yes, that author’s name was Oliver Madox Hueffer, not Olivier Maddox Hueffer.

The same is true of general accuracy in citation. In at least one case, the three letter reference code points to a publication that is not given that or any code in the bibliography (possibly because Mercer subsequently assigned separate codes to the book’s two volumes and didn’t update the body), while in another, the spell bears a code for a book that, despite having those three letters, doesn’t appear in the bibliography at all. Then there’s at least one instance in which the example doesn’t appear in the referenced publication, neither on the cited page or, it would seem, on any of its pages (and just for fun, ‘may’ is misspelt ‘many’ in this entry too), while in others, the reference is there, but on a different page; 87 instead of 67, for example. Finding some references in their sources can create even more consternation, such as several that are referenced from Oliver Madox Hueffer’s The Book of Witches. Here, Madox Hueffer is actually quoting Johann Weyer and in neither Madox Hueffer’s book, or in Weyer’s original is there any indication that what is being recorded is a charm from Britain; nor does Reginald Scot referencing Weyer in his The Discoverie of Witchcraft make them any more British.

The Wicked Shall Decay spread with poorly vectored witches

The 168 pages of The Wicked Shall Decay are printed in a two colour offset on heavy stock, with titles, subtitles, dropcaps and dividers in a lovely muted red and the body in black. It is illustrated throughout with what the promotional blurb generously describes as 31 woodcut illustrations. Some of the images may have begun life as woodcuts but most if not all have been automatically vectorised in a programme like Adobe Illustrator and the source material in many cases obviously wasn’t high enough quality to warrant it. Some are particularly bad and have no place being in print, such as a the above derivation of Two Witches Cooking up a Storm (the titlepage from Ulrich Molitor’s 1489 De Lamiis et Pythonicis Mulieribus) which is here rendered almost into abstract oblivion, the faces and bodies of the witches disintegrating into clumsy, laughable facets. And then there’s something which one assumes is a tree on page 92, or the brittle, piecemeal Rod of Asclepius on page 147, or two equally bad traces of an Abracadabra hexagram, which could have been effortlessly recreated from scratch by anyone worth their salt. As it is, there’s little case for using many of these images as their selection and placement is often arbitrary; and even in a case where it’s kind of apropos, why the Eye of Providence in a section on the Evil Eye? Also, the style, depending on the quality and provenance of the source image, varies widely, with weight and quality of trace inconsistent throughout.

The Wicked Shall Decay spread with appalling tree, or something

The Wicked Shall Decay is interesting as what is effectively a reference list. It provides a glimpse of a variety of spells and charms, but given the sloppy transcription and referencing you would never want to trust it without going back to the source. If nothing else, The Wicked Shall Decay gave this reviewer the opportunity to spend perhaps far too many hours looking through the very texts from which it draws.

The Wicked Shall Decay is available in three editions with a trade paperback, a standard hardcover in carmine cloth with two-colour embossed wraps, and a deluxe edition of 44 copies in full earthen full goatskin, with marbled endpapers and slipcase, bound by The Key Printing and Binding of Oakland.

Published by Three Hands Press.

1 2 3 4 5 6