Categotry Archives: germanic

germanic

by

Trickster, My Beloved: Poems for Laufey’s Son – Elizabeth Vongvisith

No comments yet

Categories: devotional, germanic, rökkr, Tags:

Trickster, My Beloved coverAs its matronymic subtitle suggests, Trickster, My Beloved is a collection of devotional poems for Loki, written by Elizabeth Vongvisith and published by Asphodel Press. In her introduction, Vongvisith describes the book as the fulfilment of an oath, identifying works of heart, mind and hands as some of the best offerings that can be made to the gods. It is a physically slim offering at only 60 pages, but a profound one nonetheless.

Published in 2006, a lot has since changed for the public view of Loki, with his profile rising dramatically, as any Marvel-tainted search results on Google, Tumblr or DeviantArt will testify. More pertinently, the Troth this month rescinded their ban on the hailing of Loki at Troth-sponsored events, suggesting a certain degree of rehabilitation for the troublesome god. The Loki in these pages doesn’t necessarily seek the kind of respectability offered by the Troth, or the fame, fanfiction and silly helmet that comes courtesy of Tom Hiddleston (had to Google to check the correct name, naturally), being instead more mercurial and capricious.

As a godwife of Loki, there’s a certain degree of intimacy in Vongvisith’s writing, which helps that air of devotional fervour. Loki is presented as a lover and constant companion, a presence whose spirit can sometimes seem almost all consuming, creating words that are redolent of the fervid depths evident in some Hindu religious devotional material. Vongvisith doesn’t shy away from Loki’s other wives, though, and has poems for both Angrboda and Sigyn. In Victory, she addresses Sigyn as her Lady of Endurance, an underappreciated figure with hidden strength and significance. Meanwhile, in Angrboda’s Lament, Vongvisith has Angrboda relate key moments of her and Loki’s interactions with the Æsir, ending each verse with a plaintive folksong-like refrain of They will take away my love, and bury him, until it concludes with the bittersweet variation They have taken my love, and buried me with him.

The sense of personal loss in Angrboda’s Lament and Victory is something of a trademark of the poems included in Trickster, My Beloved, and occurs again, in its most striking and effective manner, in The Price. Here, Vongvisith addresses Loki, describing as a seer how his children were taken from him and how the intestines of his own son were used to bind him, all drawn in heart wrenching detail that disintegrates into paroxysms of apoplectic rage.

Trickster, My Beloved spread

The ties familial that are hinted at in the poems for Angrboda and Sigyn are also found elsewhere, with Vongvisith addressing other members of Loki’s family. In For the Lady of the Leafy Isle, she speaks to Loki’s mother Laufey as any daughter-in-law might, testifying to her strength and thanking her for the welcome into her house and family. Similarly, For Surt is a paean to the fire giant who here, and in other books from Asphodel Press, is identified as the foster-father of Loki. And finally, In the Dark, one of the longest poems here, describes an underworld encounter with Loki’s daughter, Hela, in language so vivid that it practically acts as a guided visualisation.

Although they are not necessarily intended as such, the clear imagery of In the Dark, or the invocatory tone of For Surt and some of the poems addressed directly to Loki, all reveal a potential for ritual or liturgical use. Words written in devotion, rather than supplication or as a wand-wielding threat, seem so much more numinous and valuable to personal practice.

Trickster, My Beloved is presented purely as text with not a single accompanying illustration, which is a slight shame, as the evocative imagery could easily have sparked a few images from any talented illustrator. One such illustrator, Milwaukee-based Grace D. Palmer, does provide the cover image, a painted image of a naked Loki, single lit match in hand, presumably about to be, in the words of the song, burning down the house. The layout follows Asphodel’s familiar style, with nothing exceptional but a still solid and functional look.

Published by Asphodel Press

by

The Fraternitas Saturni – Stephen E. Flowers

1 comment

Categories: germanic, luciferian, magick, runes, thelema, Tags:

Fraternitas Saturni coverVerbosely subtitled History, Doctrine, and Rituals of the Magical Order of the Brotherhood of Saturn, Stephen E. Flowers’ The Fraternitas Saturni is the fourth edition of a work originally released by Llewellyn in 1990 as Fire and Ice, with the equally prolix subtitle of The History, Structure, and Rituals of Germany’s Most Influential Modern Magical Order – The Brotherhood of Saturn. Since that initial version, the work has been published again by Llewellyn in 1994, and then in a revised edition by Runa Raven Press in 2006. This 2018 incarnation is both revised and expanded, as evidenced by the already lengthy appendices lettered from ‘a’ to ‘i’ now extending to ‘l.’

At its release, as Flowers notes in his introduction, Fire and Ice was the first book to discuss the Fraternitas Saturni at length, and it would be hard to think of any title that has done much more since. In the English speaking world, it is Flowers who still seems to have the monopoly on this particular field of German occultism, with all the risks that having a single interlocutor entails. As Flower also acknowledges, the material contained in The Fraternitas Saturni dates from before 1969, so doesn’t necessarily reflect the beliefs and practices of the order after that date, or today.

One of the first additions to this new edition is found in the initial consideration of the occult milieu from which the Fraternitas Saturni emerged. Here, in addition to his previous discussion of quasi-Masonic lodges such as the Freemasonic Order of the Golden Centurium (FOGC) and obviously the Ordo Templi Orientis, Flowers now discusses the neglected but influential role of Adonism. He devotes several illustrated pages to this school of magical thought and its foremost proponents, Franz Sättler’s Adonistische Gesellschaft, as well as giving still further information as an appendix.

Other changes are largely subtle, with the one thing of obvious note being the amount of new images added to the text; something very much in evidence in the Adonism section. The pictorial elements in the original Fire and Ice were limited to a few diagrams, already well-worn photographs of Gregorius and the bust of GOTOS, and two hand drawn illustrations by James Allen Chisholm. All of these recur here, but in better quality (save for Chisholm’s pictures which look a little 8bit), and they’re joined by a swathe of supporting images, including examples of publications and portraits of key figures.

Fraternitas Saturni sigil

The Fraternitas Saturni begins with the aforementioned discussion of the occult subculture that birthed the order, with Flowers providing a thorough overview of German occultism of the period, noting in particular the way in which Thelema infused some of the major variants. While the OTO absorbed Thelema to become Crowley’s principle magickal order, the Fraternitas Saturni embraced the philosophy, but neither its cosmology, nor Uncle Al’s suzerainty. Instead, as Flowers details, the order promulgated a mythos that merged Gnosticism with Luciferianism, in which Saturnus is a demiurgic figure associated, not just with the typical saturnian characteristics of melancholic introspection and initiation, but with Lucifer (as the sphere’s highest octave) and Satan (as its lowest). For those with aphotic inclinations, there’s a certain appeal to this cosmology, with its combination of metaphysical speculation, plutonian-hued deity forms, and the handy appeal to authority that arises from its use by an order now almost a century old.

The other particularly striking aspect of the order’s belief system, and one which is fairly unique in its application, is the use of the egregor GOTOS, whose name was an acronym based on the name of the order’s 33° grade, Gradus Ordinis Templi Orientis Templi. Considered an embodiment of the order, but also as a pre-existing entity attached to Saturn, the GOTOS egregore took the place of the ascended masters and secret chiefs so typical of other occult organisations of the time, guiding initiates through their journey. The difference being that GOTOS was understood to be a thought-form manifested by the order’s members, rather than some dubious dudes in robes kicking it on a mountain somewhere in far off lands.

Subsequent chapters in The Fraternitas Saturni explore more of the order’s beliefs (but more from a philosophical rather than cosmological perspective), and the structure of the order (including a detailed listing of grades). An outline of their actual magical work and rituals follows and these, as one would expect, have a strong focus on masonic-style lodge work, but there is also a sacerdotal element, with an extensive list of liturgy-rich sacraments that includes the use of various type of elemental eucharist. Two other areas of ritual in which the Fraternitas Saturni are known are electrical magic (which Flowers touches on all-too briefly) and sexual magic (for which two rites are outlined).

Including index and bibliography, The Fraternitas Saturni runs to 207 pages, but just over half of that comprises the book proper, with the rest consisting of extensive appendices. These include several long Fraternitas Saturni rituals (three masses and the Gradus Pentalphae), various letters between Crowley and order founder Gregor A. Gregorius, and instead of his pragmatic suggestions regarding sex magic from 1990, Flowers includes an initiation rite from the Freemasonic Order of the Golden Centurium. The other appendices new to this edition include more details about Rosicrucianism and the Bavarian Illuminati, and the welcomed consideration of Adonism. There are also some lessons for neophytes from order member Master Pacitius (artist, architect and the producer and production designer for F. W. Murnau’s Nosferatu, Albin Grau), which are provided as one of the rare example of his written occult work.

The cover of the original Fire and Ice in 1990 featured an evocative painting by N. Taylor Blanchard, a darkly hued view of the sigil of Saturn suspended against a range of mountains, all lit from behind by an effulgent light. It was a mysterious image that, other than the Saturn sigil, didn’t seem to reflect too much that was specific to the Fraternitas Saturni, and was very much of its time; with many of the books by Flowers (as well as other Llewellyn authors) employing painted cover art, some better than others. The cover of this 2018 version is also of its time, with the oils of the 1980s and 1990s giving way to a strong graphic look that sets the title and sigils (highlighted with a subtle spot varnish) over a low opacity image of the bust of the GOTOS egregore. It’s nice, a simple but classy treatment, as is true of the covers of many books from Inner Traditions.

The Fraternitis Saturni spread

Inside, the copy is treated with an equally adept hand by the good folks at Inner Tradition. Whereas the original Fire and Ice had Llewellyn’s typical-for-the-time solid and functional layout with a slightly too large, almost slab serif face, and not a lot of space around it, The Fraternitas Saturni uses a classic serif at a respectable size for the body, with subtitles in a san serif, housed in roomy, but not too roomy, margins. The hierarchy makes it eminently more readable than its predecessor, and the reduced page count and larger page size, makes it more pleasant to hold.

This new edition of The Fraternitas Saturni makes for a worthwhile acquisition, whether you don’t have its previous incarnations, or simply want an excuse to reread it, now some 28 years after you may have read it the first time. As testified, the redesign from Inner Traditions will assist in this, making it feel not just eminently more readable, but just a little bit fresh and new. Throughout the book, Flowers writes with an unadorned, thoroughly competent style, with everything presented in a somewhat matter of fact manner.

Published by Inner Traditions


Review Soundtrack: Various Artists – Saturn Gnosis

by

The Troll Inside You: Paranormal Activity in the Medieval North – Ármann Jakobsson

No comments yet

Categories: folk, germanic, Tags:

The Troll Inside You coverÁrmann Jakobsson is Professor of Medieval Icelandic Literature at Háskóli Íslands/the University of Iceland and has been, as an oft-repeated bio tells it, a postman, a high school teacher, a journalist and critic, a reality TV star and a political activist. Trolls loom large in Ármann’s work, with the 2015/2016 writing of this book coming as the result of eight years working with the subject. It is the product of a research project, Encounters with the Paranormal, which included collaborations with Ásdís Egilsdóttir, Torfi H. Tulinius, Terry Gunnell and Stephen Mitchell, as well as eight doctoral students, and three masters students who wrote their theses within the parametres of the project.

Ármann makes it clear from the start that the understanding of the troll, like the troll itself, is a shifting and intangible one – something intrinsic to the troll as a figure of ambiguity and otherness, whose only definable and immutable characteristic is that, due to their eldritch nature, they are to be feared. This resistance to definition, an opposition to any particularly constricting taxonomy, comes from the fact that trolls appear across the centuries in a multiplicity of forms: as ghosts or spirits, as supernatural but corporeal creatures (a categorisation that in itself can be broken down into still further categories), and as nominally human practitioners of sorcery. It is as if, as Ármann pithily notes, the more difficult it becomes to name or classify a monster, the greater the power it wields.

Whilst Ármann draws on Örvar-Odds saga and other sagas of the Icelanders for his initial discussion of trollish ambiguity, for his first thorough literature review he turns to the little known Bergbúa þáttr, whose singular tale tells of an encounter in a cave, sometime after the kristnitaka, between two men and the barely defined, forever ambiguous, bergbúa of the title. Although low on the usage of the specific word ‘troll,’ this story provides a showcase of all the themes Ármann has already identified: liminality, the unheimlich and of boundaries and intersections between worlds, be they human and the paranormal, a Christian present and a heathen past, and at its most obvious and symbolic level, the cave’s interior and exterior.

This idea of troll space is explored further in subsequent chapters, as is the idea of trollspeak, with Ármann citing one example in which the mundanity of the speaking of trolls (not the expected grunts or howls) exacerbates their otherness, upending expectations, and with it, the world itself. Speech and language does figure largely throughout this book, and Ármann builds on his original discussion of the vagaries of the word ‘troll’ with a return to matters epistemological and a meditation of the vocabulary of the paranormal and its intersection with the occult. This is an area fraught with difficulty, and therefore ripe for analysis, because as Ármann notes, the essential nature of the occult is to remain hidden (a quality implicit in the very name), and therefore ambiguous and subject to doubt and uncertainty.

These explorations of language, and of the ambiguity of the figures it tries to define and make sense of, highlights that The Troll Inside You isn’t a study of trolls and their studiously cited source texts; for that there’s John Lindow’s concise Trolls: An Unnatural History, as well as previous writing by Ármann. Instead, the troll is effectively used as a liminal gatekeeper, with its uncanny characteristics and resistance to definition providing a lens through which broader musings on perception and otherness in the Medieval North can be discussed.

As always, Ármann writes in an engaging and enjoyable style, completely immersed in the language of academia’s modalities, but without overuse of that particular lexicon. While there’s a place for the convoluted styles of a Morton or Butler, it’s not here, and it doesn’t seem to be part of Ármann’s personality. Instead, he’s more interested in connecting with the reader with a clear, informed voice that is authoritative but by no means fustian. He also shows an arch sense of humour, such as an abrupt fourth-wall-breaking coda which he subtitles archaically as “Coda: In Which the Audience is Unexpectedly Addressed,” producing a truly laugh-out-loud moment.

The Troll Inside You spread

The structure of The Troll Inside You assists its readability with often brisk (though annoyingly unnumbered) chapters that act as perfectly digestible little chunks of trollish goodness. Similarly, from a technical perspective, the type is set matter-of-factly and competently in an atypical slab serif that ensures readability but has a modern touch.

The end to The Troll Inside You sneaks up quickly on you, as the pure content finishes abruptly and early at the 163rd of its total 240 pages, with the rest of the book consisting of endnotes and an index. As the page count evinces, these endnotes are extensive and feature considerable elaboration, rather than simple citations or qualifications. Some run to half a page, with a small point size at that, so for those who interest is piqued, there’s a lot of adjunct material to dive into, and a lot of flicking to the end section as you read.

In their short seven years, Punctum Books have amassed an amazing collection of cover art, some full of whimsy, some with great contemporary design, and some that are just straight-up beautiful (yes, I’m looking at you, Visceral: Essays on Illness Not as Metaphor). I’m not sure where the cover of The Troll Inside You sits in relation to those. With the subtitle rendered like a stamp, there was obviously an attempt to play on a more contemporary idea of paranormal investigations (if we can called the X-Files and its aesthetic antecedents contemporary), rather than something distinctly medieval Scandinavian or academic. This, in turn, sits rather incongruously with the main title which is rendered in a geometric face with the counters filled in; a questionable typographic trend whose peak was some ten years hence. It’s all very aberrant, and dissociative, which, mayhaps, allows one to go “Aha, that’s what we were going for all along.”

Published by Punctum Books.

Published by Punctum Books.

by

Visual Magick – Jan Fries

No comments yet

Categories: chaos, germanic, magick, shamanism, Tags:

Visual Magick coverSubtitled A Manual of Freestyle Shamanism, Visual Magick from Jan Fries is something of a modern classic, first published in 1992 after beginning as a small treatise privately circulated amongst occultists. Despite the subtitle, there’s not a lot of explicitly shamanic content within Visual Magick, be it in the strictly etymological sense of the Tungusic word, or the core shamanism of the Michael Harner variety, or even the shamanism of new age stores, all dreamcatchers, crystals and war bonnets. Instead, if it’s core anything, Visual Magick is core Fries-brand chaos magick; apt as this was Fries’ first published work.

Visual Magick begins without preamble (save for a preface by Mike Ingalls), diving head first into the first chapter on sigil magick. This is fairly standard post-Spare sigil fare, which sounds a little unfair and dismissive, but is not intended as such. Using the analogue of a seed, Fries presents a basic but thorough guide to creation of sigils using several techniques including bindletters, automatic drawings, and magical squares. Then he offers a guide to activating and empowering them, which bleeds into the second chapter under the heading of The Ritual. In both, Fries writes in his trademark honest and conversational style, presenting the techniques matter-of-factly, listing personal preferences without prejudice but ultimately leaving things up to the reader to find what works for them. Indeed, this attitude makes ‘freestyle’ the more important word from the book’s subtitle, as it epitomises Fries’ approach: modern, eclectic, versatile, and not beholden to any historic precedent, with a touch of humour and honesty where needed.

Fries continues exploring other not particularly or obviously shamanic techniques including automatic drawing and writing, visualisations and a little bit about sex magick, primarily in its use in empowering sigils. Later he discusses creative hallucinations, zoomorphic transformation and shapeshifting, and mandalas, in which he presents a variation of his own using plant matter rather than the usual sand or paint. Throughout, Fries’ emphasis is on the pragmatic, backed up with a largely psychological model. For him, entities are just projections of the subconscious, and interactions with them are a way of accessing this deep mind. Fries does allow others the grace to believe entities to be whatever they wish, but even in this regard he ultimately comes back to the idea of them being, as part of what he calls the ‘all-self,’ ways to connect with the individual self.

Jan Fries: Loki

This utilitarian approach means that Visual Magick often comes across as more of a self-help or motivational book, rather than a traditional magickal tome or grimoire. The argument here is that when you strip away all the artifice of magick, then that’s what you’ve got at a fundamental level: processes and a worldview that are intended to improve you as a person, give you insights, and get shit done. As a result, there’s a lot of talk of the subconscious, of perception, of analysing behavioural patterns. It’s effectively a primer that shows the science behind magick, much as chaos magick was doing at the time; though Fries does dismiss it as a then current magickal trend, despite the shared techniques and approach.

Filing under ‘some reviewers are never happy,’ long-time readers of Scriptus Recensera will know that pragmatism rules here, but Fries’ approach runs the risk of being too much of a good thing and one finds oneself longing for a touch of old fashioned occult glamour, a little mumbo? Perhaps. Jumbo? Perhaps not. Effectively, it takes some of the fun out of magick, and replaces it with the psychological model, which may have an appeal for some readers but has limited mileage with this one. With its revealing of the seams of magick, though, it does underline how anything in the book can be adapted to a more personally-satisfying paradigm and how, in the end, a ritual, a godform or an entire belief system is just something made up by someone, somewhere, sometime.

As is the case with all of his books, Visual Magick is illustrated throughout with Fries’ trademark illustrations, previous recipients of glowing commentary here at Scriptus Recensera. Atavistic line drawings combining humanoid forms and nature, they are in some way the most shamanic thing in the book, having an energy and numinosity so evocative of reaching out across worlds.

Jan Fries: Access to a Tree

Visual Magick has the same layout styling of other Jan Fries books published by Mandrake of Oxford, meaning that it looks better than a lot of Mandrake book. It’s not necessarily amazing, but there’s a clear design hierarchy, a suitable amount of space and no glaring errors. All of Fries’ trademark illustrations are rendered crisp and clear, except for one which, by misadventure or design, is pixelated, its black lines turned jagged like a scene from an 8bit video game; which is somewhat apropos as its shaman subject looks like a hero from a 1980s side-scrolling platformer.

Published by Mandrake of Oxford.

by

Angurgapi: The Witch-hunts in Iceland – Magnús Rafnsson

No comments yet

Categories: folk, germanic, grimoire, runes, witchcraft

Angurgapi coverIn 2002, Strandagaldur, also known as the Museum of Icelandic Sorcery and Witchcraft in Hólmavík, Iceland, hosted the Exhibition of Sorcery and Witchcraft, which one assumes evolved into or contributed to the museum’s permanent exhibition. Shortly after the opening it became evident that there was a need for a short book on Icelandic sorcery and witchcraft, one that reflected the questions asked of museum staff by visitors Icelandic and foreign; especially given the dearth of texts on the subject outside of academia. Angurgapi: The Witch-hunts in Iceland is exactly that. It is by no means a survey of the museum’s collection, for which there is now a catalogue, and instead gives a pithy and concise survey of Icelandic witchcraft, using the framing device of witch-hunts to delve a little deeper in places.

It is, though, the witch-hunts in Iceland that the book devotes much of its space to, beginning with a summary of several notable early cases. What immediately becomes clear is that contrary to the continental stereotype, it was men who received the most convictions for sorcery in Iceland, and not just any men but men of the cloth. In many cases, accusations of witchcraft seems to have gone hand in hand with clerical infidelity, with Rafnsson presenting several examples of priests who were accused of witchcraft as well as fathering children or engaging in adultery or sexual assault. Even Gottskálk Nikulásson, the last Catholic Bishop of Hólar from 1496 to 1520 (who had multiple mistresses and sired at least three children), was thought to be a sorcerer, and the author of an infamous grimoire called Rauðskinna.

One exception to this template, indeed its polar opposite, was Jón Guðmundsson the Learned, who, as his name suggests, was something of a 16th-century Icelandic Renaissance man, being a writer, artist, sculptor, and an observer and documenter of nature. He ran afoul of the authorities when he criticised the murder of a group of Basque whalers in the Westfjords, and this ultimately led to accusations of witchcraft when a book he had written was used as evidence of diabolism. Jón admitted to writing the now lost volume and defended it as a book of healing without any evil purpose. While the image of Jón as a polymath with inclinations towards natural philosophy would seemingly make authorship of a grimoire unlikely, a listing of the book’s sections preserved in court documents reveals not herbal cures, but spells of the type found in other black books: charms against elves, madness and fire, or spells for providing victory in war or against storms at sea, amongst others.

Spread including pages from Lbs. 1235, 8vo written by Jón Guðmundsson the Learned

It is these types of grimoires and their attendant spells and charms that figure largely in the Icelandic accounts of witchcraft, rather than the transvection, sabbats and other diabolical congregations of their continental colleagues. As Rafnsson notes, almost a third of the Icelandic witchcraft trials centre on the possession of grimoires and other examples of rendered magical staves, charms or sigils. While many of these have been destroyed (with court records documenting two instances of a punishment in which the guilty party was made to inhale the smoke of the burning pages), what has survived presents various interesting themes: a juxtaposition in references to pagan and Christian deities, the combination of continental influences with entirely indigenous elements such as magical staves, and the role played by copying in transmitting this information down through the years.

Spread with image of the codex Lbs. 143 8vo

What comes through clearly in the various accounts of witch trials is the sense of paranoia and fear prevalent at the time, where accusations of witchcraft often appear to be acts of self-preservation, where the accuser, even sheriffs and priests, could themselves easily become the accused. There is also a sense of disproportionate punishment, where admission of knowing and using a simple non-malicious charm could lead to exile or death. With some relief for the reader, Rafnsson does document the change in beliefs and values as society progressed, past cases were reassessed and found wanting (though small comfort to those who had been executed), and, as happened elsewhere, those who made accusations of witchcraft were increasingly more likely to be convicted for wasting the court’s time, rather than seeing their neighbours pilloried.

After a heart felt memoriam noting the loss of life and humiliation experienced by those accused of witchcraft, Angurgapi concludes with a little travelogue of the Icelandic witch-hunts, devoting four pages to various notable locations, each presented with a photo and a brief explanation. These help provide context to some of the accounts that have preceded it.

Rafnsson writes throughout Angurgapi in a clear, no-nonsense manner that is an effortless joy to read. Without much adornment, the facts are presented in a matter of fact but sympathetic manner that is surprisingly engaging. As such, Angurgapi achieves what it set out to do, providing a brief but by no means superficial survey of a topic for which there is still little thorough documentation of.

Spread including an image of AM 434d, 12mo, a grimoire measuring only 8x8.5cm

Angurgapi runs to a mere 85 pages but feels weightier due to the hardcover binding and wrap-around glossy cover (went a little overboard on the old Photoshop Texture filter there, folks). Inside, the pages are also glossy and colour images abound. These include beautiful scans of original manuscripts, principally spreads from grimoires, sourced from the National Library in Reykjavík. Text is formatted cleanly and confidently, albeit in nothing but humble Times, and there are little nice touches, like the overly large page numbers rendered in an uncial face. There is one reservation with the layout though, with the text alternating between three styling choices: body, block text and image captions. The block text, usually an addendum to something in the main text, are set in a grey box and styled at the same point size as the body, but with less, rather than more, of an indent. In some cases running to several pages long, they often awkwardly interrupt the main body and aren’t successfully identified as secondary in hierarchy. The same is true of image captions, which are rendered in an italicised face only a few point sizes smaller than the body, meaning that despite being centred and placed in relation to their respective image, the eye often reads them as if they are a continuation of the main text.

Since the release of Angurgapi in 2002, Strandagaldur have expanded their publishing, releasing the aforementioned catalogue, as well as various archival publications of grimoires: Tvær galdraskræður, a bilingual bringing together of two manuscripts, Lbs 2413 8vo and Lbs 764 8vo (aka Leyniletursskræðan); Lbs. 143,8vo (aka Galdrakver) as a two book boxset featuring a facsimile in one and translation in multiple languages in the other; and a complete facsimile edition of the galdrabók Rún with translation. All thoroughly recommended.

Published by Strandagaldur

by

The Edda as Key to the Coming Age – Peryt Shou, translated by Stephen E. Flowers

No comments yet

Categories: esotericism, germanic, runes, Tags:

The Edda as Key to the Coming Age coverOriginally published in 1920 and presented here in a 2004 translation from Rûna Raven Press, The Edda as Key to the Coming Age by Peryt Shou is something of a classic of early 20th century German rune magic. As Flower’s notes in his introduction, Shou’s book provides context to some of his own work as presented in Rune Might: Secret Practices of the German Rune Magicians published by Llewellyn in 1989. In this, he provided a survey of the various strains of last century German runo-mysticism, including that of Shou as well as the contributions of Guido von List, Friedrich Marby, and of course Karl Maria Wiligut. In Rune Might, the influence of Shou on Flowers was clear, and the publication of this source text puts flesh on those bones.

Shou’s cosmology as presented here represents a syncretism of rune mysticism with esoteric Christianity, seeing the cosmic Christ as an analogue of Wuotan, who he describes as the prehistoric Christ of the German folk. Shou is certainly not unique in this concept, as evidenced by far older precedents like the runestone from Jelling, Denmark, in which Christ appears not crucified but hung, entwined with foliage on a tree, in an echo of Odin’s hanging from the World Tree. Indeed, Shou takes this idea of a Germanification of Christianity as mythically central to his system, describing a stark break between the Christianity of Roman Catholicism and a vigorous Germanic Christianity; a break that occurred at the very point of the crucifixion. For him, Christ’s death marked the end of Catholic Christianity as a valid system, at which point Germanic Christianity began and Christ awoke on the World Tree, descending alive as Wuotan.

Central to this cosmology is the idea of Need, which seems to occupy positions both negative, comparable to desire in Buddhism and therefore the cause of suffering, and positive, as a force of will that provides the operations and indeed the whole system, with its impetus and energy. This concept of Need naturally relates to the rune Nauthiz, but Shou takes this further, seeing it encoded within the ‘N’ in the INRI acronym placed above the crucified Christ, and therefore a key to understanding that moment where Christ proper transformed into Christ-Wuotan. Shou associates this moment with Odin’s hanging on the World Tree as recorded in Hávamál, drawing attention to the idea that on the ninth night, screaming, he grasped the runes with Need.

This intersection between the crucifixion of Christ and the hanging of Odin forms the basis of the main ritual Shou presents in this work, the Ritual of the Ninth Night. This ritual is a combination of special postures, visualisations and voice work that is redolent of the rune vibration and runic yoga of Shou’s contemporaries, and the core principles will be fairly familiar to anyone that has encountered occultism within the last century. In a series of procedures over several days or weeks, depending on one’s sense of progress, the practitioner gradually builds connections with cosmic energies, building an aethyric form that replicates the body of Christ-Wuotan. As the Tabernaculum Hermetis, this Adam Kadmon-like figure contains within it all the runes as vibratory symbols.

Tabernaculum Hermetis

The nomenclature Shou uses to describe his system has an endearing retro-futurist technological quality to it, making it, in retrospect, feel slightly cyberpunk or evocative of the technomages of Babylon Five. In the Ninth Night ritual, the practitioner imagines themselves as a cosmic antenna, drawing on radio waves from the divine, and even entreating these forces to awaken the network within; drawing an explicit analogy between this mystical proto-internet and the instruction made by Jesus to his disciples to cast their nets. In concert with this surprisingly contemporary terminology is a lexicon that feels much more of its Theosophy-inspired time, filled with ideas of planetary energies and ascended masters, such as the Hermes-Brotherhood who appear to literally live on the planet Mercury. In a particularly intriguing moment, Shou refers to another priesthood on Mercury called the Wolves of the Sun who are hostile to Wuotan, and who obviously provide the template for the idea of the predatory wolves Fenrir, Hati and Skoll. Combined, these two strains of language and paradigms make for an appealing modality, a little old fashioned, a little futuristic, a little pagan and a little Christian.

Ninth Night

One of the most interesting aspects of reading The Edda as Key to the Coming Age is considering its status as a historical and prophetic document, aided and abetted by the hindsight of nearly 100 years. With the book being written in the aftermath of the First World War and long before the rise of National Socialism (although part of the nationalist rebirth, and its sometimes problematic racism, from which it would draw), it is hard not to identify that most tumultuous period two decades then hence as the coming age Shou speaks of. This is certainly true when he says that the Germanic people are destined for destruction, something he ties to what he defines as an outdated definition of race, albeit to be reborn for the greater global good. Alternatively, it must be asked, is this still an age that is yet to come.

The Edda as Key to the Coming Age is a slim volume at only 57 pages. Shou, as translated by Flowers, writes with enthusiasm but also with the unchecked anthropology of yesteryear, where the etymology is often wishful and there’s very little citing of academic sources with an often inescapable feeling that some things could be several steps removed from the original material. There’s also a certain degree of repetition, despite the low page count, with the basic premise of Christ-Odin/crucified-hung repeated in several variations as Shou attempts to make his point in a largely poetic way. As an archival document, this is an important resource, and despite the repetition, a genuine joy to read; something abetted by that little bit of crazy that are the cosmic, early 20th century occultism elements.

Published by Rûna Raven Press and since reprinted by Lodestar.


Review Soundtrack: Peryt Shou by Inade and Turbund Sturmwerk.

by

Wholly: A Devotional for Hela – Dagian Madir

Categories: germanic, rökkr, Tags:

It’s full disclosure time once again: I created the cover art for this Hela devotional, and also contributed a few pieces of writing and some internal illustrations. So, proceed with due caution. With that out of the way, Wholly: A Devotional for Hela is, perhaps not surprisingly, a devotional for Hela, published by Asphodel Press and edited by Dagian Madir. It presents a combination of essays, poetry, prayers, rituals and artwork, compiling contributions from around the world.

Madir’s opening essay, The Day I Became Hel’s, sets the experiential tone for much of the content of Wholly. They describe how they first encountered Hela, in an experience that amounts to shamanic dismemberment, and then proceed to give a synopsis of Hela’s attributes, highlighting Her role as She who, in Her divided state, makes whole. Madir contributes several other essays throughout this volume, considering the role of death in the everyday, and of loving Hela as a form of devotional practice.

Other articles are provided by Fuensanta Plaza, who writes about euthanasia in The Good Death, and Gudrun Mimirsbrunnr, who rather wonderfully describes Hela as being found “in silence, in dust, in the workings of insects.”  Galina Krasskova, as someone who belongs to Odin, provides an interesting angle in describing her encounters with Hela, while Silence Maestas does likewise and writes of their sometimes turbulent relationship with Hela from the perspective of someone who primarily works with Loki. Raven Kaldera contributes two pieces, one a summary of Hela’s characteristics, and another, Mercy and Unmercy, a consideration of Hela in relation to the passage between life and death, particularly in cases of difficult transitions. The relationship between Hela and the dead is, naturally, an important one and other writers consider it too, with Lydia Helasdottir writing of ministering to the dying in a piece considering various ways of Working with Hela, while Silence Maestas discusses offerings of food to the dead.

Many of these articles are written from a personal perspective and come across as testimonials, almost as if they’re customer reviews on an auction website, describing the services Hela offers and whether they’d trade with Her again. Most say A++ seller, would trade again. Despite this rather pragmatic interpretation of this content, taken as whole, these articles do act as viable meditations on Hela. While these contributions contain little of the poetic or flowery language typical of devotional literature, a focused reading of them does prove to be an effective way of meditating on Hela’s nature.

The poetic language is largely reserved for the section of poetry that follows. This content is more obviously devotional in its intent, with some directly addressing Hela as invocations and others poetically exploring a narrative. Highlights include Talas Valravyn’s A Ritual For Hela, in which instructions for an impossible, unless metaphorical, ritual are rendered poetic, while one of the strongest pure invocations is Kaldera’s For Hela, In All Extremity. Here, Hela is called by successive verse in the names of darkness, decay, cold, silence, bones, loss, death and ultimately, regeneration.

Young Hela by Abby Helasdottir

While some of entries in the poetry section could be considered prayers, Wholly follows those with a separate section of prayers, all penned by Madir. These are probably the most intensely devotional of all the contents of this book, calling to mind Ramprasad Sen’s Shyama Sangeet hymns to Kali. These nine prayers have a rhapsodic, almost giddy and all-consuming quality, providing a profound address to Hela for everything from gratitude for daily bread to the need to let go of things.

The concluding section of Wholly provides a few rituals and meditations, with the slight contributor list consisting of Kaldera and Madir. There’s nothing wrong with that though, as it’s better to have a few solid rituals, rather than a lot of pointless fluff. Kaldera’s contribution is a reprint of his Hela ritual outline from the Pagan Book of Hours, while Madir gives a cemetery meditation and a corpse pose ritual. Both are good, solid guides that provide more than the usual unimaginative rigmarole from modern grimoires: cast this circle, visualise this sigil, hope stuff goes down.

One minor problem with Wholly is that it was a work long in the making and as a result, some of the material has a familiarity from being featured elsewhere. Kaldera’s Hela appeared in his Jotunbok, as did the pieces from Gudrun Mimirsbrunnr and Lydia Helasdottir, amongst others. I’m guilty of this too, as one of my contributions, the suite of planetary poems for Hela, has appeared previously in the Jotunbok and before that, on the Shadowlight website. In saying that, though, over half of the material is new and having both the old and new together in a single volume makes this an indispensable book for those with an interest in Hela specifically or the Rökkr in general. The range of contributors is wide and what is interesting is how, despite the geographical gulfs between them, there is a consistency in language and spirit, with Hela described and summarised in the same way despite so many different voices.

Published by Asphodel Press. ISBN 978-1-938197-00-0

Mortal Fear by Abby Helasdottir

by

Gullveigarbók – Vexior, 218

No comments yet

Categories: anticosmic, germanic, rökkr, Tags:

Gullveigarbok coverPublished by Spanish press Fall of Man, Gullveigarbók is a seemingly little-known consideration of the Rökkr witch goddess Angrboda with, as the title implies, a preference for her name of Gullveig. Given the subject matter, one would expect that the author has come across my writings or those of Raven Kaldera (and other writers published by Asphodel Press), but other than one small passing reference to Kaldera, there is no indication of this. Instead, and as the author’s own name suggests, Gullveig is considered from something of a Temple of the Black Light perspective, with the writing sharing a language and tone similar to publications from that organisation. As a result, there is much talk of anti-cosmic Chaos-powers, with Odin identified as a demiurge of false light analogous to figures from Gnosticism and mythology, who is opposed by the Thursian forces that seek to return creation to the primal state of the void of Ginnungagap. For Vexior, Gullveig and Loki are seen as analogues of Lilith and Lucifer, with Lilith’s exile to the Red Sea being mirrored by Gullveig taking up residence in the liminal Iron Wood and with both goddesses sharing attributes of sexual and procreative independence. The relationship between Gullveig and Loki, as two shape (and gender) shifting male and female halves of a single being, is compared to that of Lilith and Samael, who appear in the Zohar as androgynous twins emerging from an emanation beneath the Throne of Glory.

Taking the theme of Gullveig’s three-fold burning as a pivotal moment, Vexior divides her into three aspects: the queen of the Iron Wood as Gullveig proper, as the witchcraft-working Heidr, and as Aurboða, the mother of Gerda. As this latter identification highlights, this book is heavily indebted to the work of Victor Rydberg, and anyone familiar with his oft-times torturous (but frequently intriguing) thematic and linguistics leaps will recognise much here. Following Rydberg’s lead, Gullveig is identified with Hyrrokin, and with Hljóð, the giant-born maiden of Frigga who was sent with an apple to Rerir, the father of the hero Volsung.

Gullveig, Heid and Aurboda

In addition to his consideration of Gullveig in all her guises, Vexior briefly explores Loki as well as the couple’s children, Hela, Fenrir and Jormungandr. Indeed, Vexior sees the three-fold burning of Gullveig as a process that not only divided her into three aspects but sequentially gave birth to this trio.

Following the more theoretical segments that make up the majority of the book, Gullveigarbók concludes with two sections, Fjølkyngi and Ljóð, containing practical exercises for interacting with Gullveig and poetry. Fjølkyngi includes an invocation to Gullveig, a discussion on utiseta as ritual praxis, and a series of sigils (both bind runes and designs more akin to medieval grimoires). Ljóð features poetry and rungaldr, with the poetry effectively illustrating many of the themes of the book in evocative, if frequently bleak, language.

This grim language is something that occurs throughout Gullveigarbók and is a style shared with other anti-Cosmic writings. This is perhaps inevitable given both the Temple of the Black Light and Vexior’s association with metal music, and any chance to use words like black, icy, destruction, wrathful, bestial and of course, anti-cosmic, is gleefully embraced. While many of these properties are, of course, central to this theme, and it would be disingenuous to downplay them, the enthusiastically misanthropic language does come across as, how you say, very metal. In addition to this stylistic quirk, Vexior writes in the first person, frequently giving his personal interpretation rather than employing a distant academic voice, but he quotes primary sources throughout and employs footnotes extensively. The footnotes are styled rather attractively on the side of the page, rather than as actual feet, although in one case, this means that a rather extensive foot, erm, sidenote takes up more space than the main body text as it vertically splits the page in half.

One of the most striking elements of Gullveigarbók are the full page, full-bleed illustrations by Helgorth of Babalon Graphics. Because Helgorth is primarily a designer of covers and logos for metal bands, his work has a quality that is refreshingly different from the post-Spare/Chumbley icon/stele style of artwork so prevalent in occult publications; of which I myself am guilty. Instead, the detailed pen and ink illustrations have a depth and power that captures the essence of Angrboda and certainly acts as a visual underlining of the tone and language that Vexior employs throughout. Particularly impressive is the foldout depiction of Heldrasil that ends the book, in which the three-fold roots of the World Tree are stylised as heads of Níðhöggr, upon whom Gullveig rides in a silhouetted form.

Gullveigarbók comes hardbound in maroon cloth, printed on 242 pages of high quality heavy paper, with red spot colour titles and headings throughout. A deluxe edition of 62 copies was also available. Both editions are now sold out from the publisher Fall of Man.

gullveig_blackice

by

Shadow Gods and Black Fire – Andrew Gyll

No comments yet

Categories: germanic, rökkr, Tags:

shadowgodsFirst the disclaimer and a qualifier: I was commissioned to design the cover art for this book and I am credited as the illustrator for the internal imagery too. So, while this could suggest that this may not be the most unbiased of reviews, I choose to use it as a, well, illustration of the virtues of this book. I wasn’t commissioned to make the internal illustrations, but upon receiving the manuscript for review, it was impossible to resist being inspired by the author’s words.

Shadow Gods and Black Fire is a collection of poems by Dorset-based poet, storyteller (and postman), Andrew Gyll, divided into two parts. As Gyll explains, the first half, Shadow Gods and Black Fire¸ is a personal exploration of Norse cosmology and of the Rökkr in particular, while the second part, The Dis, are a series of recollections of a female ancestor of the author.

Gyll’s style of writing is a simple, evocative one that has a remarkable ability, for me at least, to evoke something so familiar and known, as if he’s tapping into my own well of experience. In Magpie Woman, he sees Hela with the colours of the titular bird: She is transition; one black wing, one white, warm flesh, cold bone, describing Her as “life that has withered, the promise of beauty yet to come.” In Helheim, the subject is again Hela, with a meditation on Her as a spirit of compassion, as She who makes whole, because She, as the poem says, “knows the pain of separation and loves you for it.”

At the close of day
A lady waits,
wide are her lands,
fine are her halls.

It was the resonance that Gyll’s poems about Hela had for me that led me to create so many of the accompanying illustration. Like the best devotional literature, Gyll’s poetry provokes a physical as well as emotional response and that he achieves this with such brevity of words adds to the impact of the pieces. There is also a wonderful spirit of pragmatism infusing the work, so rare in the oft-times turgid and earnest realm of devotional and spiritual poetry. In Mordgud, an underworld explorer seems to be on his way into the depths of Hel when, having passed the usual liminal challenges, he encounters the guardian Mordgud and finds he cannot answer her question as to why he is actually venturing into the world of the dead. Pausing and nodding she matter-of-factly ends the poem by telling the explorer “Why don’t you go away and think about it.”

Elsewhere in the Shadow Gods and Black Fire section, Gyll explores both Rökkr and Aesir figures, including Odin, Frigga, Baldur, Surt, Angrboda, Loki and the World Serpent. Some are poetic retellings of contemporary UPG accounts of pivotal moments, such as The Old Queen and The New, which recounts the idea that, as a young girl, Hela replaced an older queen of Hel. Whether one accepts this UPG or not is another matter, but even if you don’t (as I find myself doing), it’s impossible to not be moved by the image of a small limping goddess child slowly moving through the underworld towards Her destiny as queen of the dead:

Every broken step
will I tread
every pain endure

For me, and me alone
the Gates will open

The poems of the second Dis section are much shorter than those in the first, being meditations of small parts of tribal life. As Gyll explains, these seem to be fragments from the life of an ancestor whose people were shamanic, nomadic and herders of reindeer. The voice of these poems is noticeably different from the one that appears in the first half of the book, though once again, Gyll’s sparse use of words (if they are his own) is able to create vivid images in the mind. Perhaps one of the most powerful of these poems is the final one in which the narrator tells of her own death and her encounter with the Hela-like goddess of death:

She knelt and her hair
fell about her shoulders;
I saw that at the end
of each black strand
was a finger’s width
of purest white.

She removed my hand
from its mitten,
held it, simply said –
‘Daughter…’

That is it;
I can say no more.

Published by Asphodel Press. ISBN 978-0-578-00653-6

Magpie Woman

1 2 3 4